Transfers a source text from one language into another, usually within an extended time frame to allow for corrections and modifications and without the presence of the participants requiring the translation.
Most occupations in this unit group have a level of skill commensurate with a bachelor degree or higher qualification (ANZSCO Skill Level 1).
- assembling historical data by consulting sources of information such as historical indexes and catalogues, archives, court records, diaries, newspaper files and other materials
- organising, authenticating, evaluating and interpreting historical, political, sociological, anthropological and linguistic data
- undertaking historical and cultural research into human activity, and preparing and presenting research findings
- providing simultaneous and consecutive verbal or signed renditions of speeches into another language
- rendering the meaning and feeling of what is said and signed into another language in the appropriate register and style in a range of settings such as courts, hospitals, schools, workplaces and conferences
- studying original texts and transcripts of recorded spoken material to comprehend subject matter and translating them into another language
- rendering the meaning and feeling of written material, such as literary, legal, technical and scientific texts, into another language in the appropriate register and style, so that it will read as an original piece rather than as a translation
Source: 1220.0 - ANZSCO - Australian and New Zealand Standard Classification of Occupations, First Edition.
Note: The tasks associated with the occupation are to be used as guidance only. The tasks listing may include tasks associated with the grouping/category to which the occupation belongs.
5 courses found.
PSP60822: Advanced Diploma of Translating
PSP50822: Diploma of Translating
11098NAT: Certificate II in Indigenous Translating
11069NAT: Diploma of Positive Psychology and Wellbeing
10766NAT: Certificate IV in Wellbeing Science